|
Post by darthvapaus on Aug 23, 2018 16:01:17 GMT
Hello friends, The newest update of game bring another language to our European War series, Turkish language. I was the man who translated and localized the game into Turkish and I would glad to have your feedbacks on the language. ( Naturally especially native Turkish players are welcomed ) Meali Dostlar selam, oyun son güncelleme ile nihayet Türkçe dil seçeneğine kavuştu. Oyunu Türkçe'ye çeviren kişi olarak sizlerin çeviri hakkındaki dönüt (geri dönüşlerinize) lerinize ihtiyacım var. Eğer gözümüzden kaçan bir sorun yahut herhangi bir hata görüyorsanız bana bildirirseniz çok sevinirim. Bir sonraki güncellemeye kadar elimizden geldiğince dil konusundaki hataları düzeltmeye çalışırım. Saygılar, sevgiler...
|
|
nelson98
Captain
World Slowest Conqueror
Posts: 93
|
Post by nelson98 on Aug 23, 2018 16:10:23 GMT
El bombacı=El bombacısı Joubert adlı generalin açıklamasında ''Fransız'' yerine ''ransız'' yazmışsın oyuna Türkçe geleceği hiç aklıma gelmezdi sen bir harikasın!
|
|
|
Post by darthvapaus on Aug 23, 2018 16:29:33 GMT
Teşekkürler nelson98, Not aldım dediklerini; desteğin için ayrıca teşekkür ederim. Bu arada bazı yerlerde kısaltmamız gerekti oyunun grafikleriyle uyarlayabilmek için yazıları. Sanırım "El Bombacı" bunlardan biriydi ama kontrol edeceğim en kısa zamanda. Saygılar, sevgiler . TRANSLATION: Thanks nelson98, I took into account the points you made; I also thank you for your support. In the meantime, in some places we need abbreviations to be able to adapt the graphics with the game. I think "Hand Bomber" was one of those, but it's the shortest time I'll check. Best regards .
|
|
|
Post by Harry Lillis "Bing" Crosby Jr on Mar 16, 2020 7:11:23 GMT
Wow I didn't know that there existed a role of a Game Translator. Is this a forum voluntary role or a official post appointed by EasyTech?
|
|
|
Post by Gone on Mar 16, 2020 13:07:01 GMT
Wow I didn't know that there existed a role of a Game Translator. Is this a forum voluntary role or a official post appointed by EasyTech? I hope it’s a forum voluntary role, because I would be more than happy to translate EW6:1914 into Portuguese. Would attract the Brazilian and Portuguese communities.
|
|
|
Post by Harry Lillis "Bing" Crosby Jr on Mar 16, 2020 14:48:03 GMT
Meanwhile the English version does need some polishing grammatically...
|
|
|
Post by Gone on Mar 21, 2020 0:35:23 GMT
Meanwhile the English version does need some polishing grammatically... Cue Robert E. Lee’s description...
|
|
|
Post by Harry Lillis "Bing" Crosby Jr on Mar 21, 2020 4:35:35 GMT
Meanwhile the English version does need some polishing grammatically... Cue Robert E. Lee’s description... There's just too many distinct examples ahaha
|
|